เป็นเรื่องยากที่จะเชื่อผู้อ่านที่รัก แต่การแพร่ระบาดของ COVID-19 ได้ครอบงำพาดหัวข่าวและผู้ประกาศข่าวมาเกือบ ปี. และนั่นหมายความว่าเรากำลังมาถึงปีแห่งการจมอยู่กับศัพท์แสงด้านสาธารณสุขมากกว่าที่เราคุ้นเคย
ตั้งแต่เริ่มระบาดเราได้กล่าวถึงคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ COVID มากมาย (แอนติบอดี! สุขอนามัย! การแยก / กักกัน / ความห่างเหินทางสังคม!). และในสัปดาห์นี้เราอยากจะนำกลับไปสู่พื้นฐานและพูดคุยเกี่ยวกับ 2 คำศัพท์ที่เป็นหลักด้านสาธารณสุข เรารู้ว่ามันอาจทำให้คุณเจ็บปวด (และระดับสาธารณสุขของคุณ) ที่คิดว่าไม่ดีกับคำพูดเหล่านี้ แต่ถ้าคุณอยู่ในธุรกิจการสื่อสารกับผู้บริโภคพวกเขาไม่มีที่ยืนบนโต๊ะจริงๆ ถูกต้องนี่คือ PSA ของเราสำหรับนักสื่อสารสุขภาพทุกที่: หยุดใช้ “ความเจ็บป่วย” และ “การเสียชีวิต”
“ ความเจ็บป่วย” อย่างที่คุณทราบกันดีหมายถึงการมีโรคหรืออาการของโรคซึ่งมักใช้เพื่อพูดถึงอัตราการเกิดโรคในประชากรเช่นเดียวกับ“ อุบัติการณ์” และในทางด้านสุขภาพ “การตาย” มักหมายถึงอัตราการเสียชีวิต – จำนวนผู้เสียชีวิตในกลุ่มคนเฉพาะในช่วงเวลาที่กำหนด
คำศัพท์เหล่านี้อยู่ที่บ้านพูดว่า รายงาน CDC รายสัปดาห์สำหรับมืออาชีพแต่ไม่ได้อยู่ในสื่อสุขภาพภาษาธรรมดา และไม่เป็นไร! เพราะทั้งสองอย่างนี้ง่ายมากที่จะเปลี่ยนหรือแม้แต่ข้ามไปพร้อมกัน
แทน:
- อัตราการเสียชีวิตของ COVID-19 สูงที่สุดในกลุ่มผู้ใหญ่ที่มีอายุ 85 ปีขึ้นไป
- การสูบบุหรี่เป็นสาเหตุของการเจ็บป่วยที่พบบ่อยในสหรัฐอเมริกา
- วัคซีนจะช่วยลดการเจ็บป่วยและการเสียชีวิตจาก COVID-19
ลอง:
- ผู้ใหญ่ที่มีอายุ 85 ปีขึ้นไปมีแนวโน้มที่จะเสียชีวิตจาก COVID-19
- การสูบบุหรี่เป็นสาเหตุของโรคที่พบบ่อยในสหรัฐอเมริกา
- ผู้ที่ได้รับการฉีดวัคซีนจะมีโอกาสน้อยที่จะป่วยด้วย COVID-19 และมีโอกาสน้อยที่จะเสียชีวิตหากป่วย
ดู? เรียบง่าย!
บรรทัดล่าง: ในเอกสารสุขภาพที่เป็นภาษาธรรมดาให้ข้าม “ความเจ็บป่วย” และ “การเสียชีวิต” (ถ้าคุณทำวิทยานิพนธ์ปริญญาโทด้านสาธารณสุขถึงข้อศอกของคุณให้เคาะตัวเองออก)
ทวีตเกี่ยวกับเรื่องนี้: “ความเจ็บป่วย” และ “ความตาย” ไม่มีที่ในตาราง #PlainLanguage @CommunicateHlth กล่าว เรียนรู้เพิ่มเติม: https://bit.ly/3ibTUKC #HealthLit